|
语文研究8则 1.
关于“启示”的启示 “启示”与“启事”,一字之差,意思两样。“启示”的含义是开导、启发,使人有所领悟,“启事”则是说明、陈述某事的一篇文字,可张贴于墙壁,或公布于媒体,乃至四处派发。
在现实生活中,却常会出现有“启示”代替“启事”的混淆现象。“招聘启示”、“开业启示”、“分红启示”……有的干脆只用“启示”二字为题,内容则是公告、声明、通知之类,不一而足。此类“启示”不仅街头巷尾可见,还不时出现在一些报刊的广告栏里,让人看了难免糊涂。“启事”变成“启示”,始作俑者已难细究。有一点倒是不难估到:最先把“启事”与“启示”搞混了的,很可能是一位不求甚解的“马大哈”,以为二者同音,都以“启”字牵头,想必可以通用。何况,“示”比“事”笔画少,写起来更方便……“启事”变成“启示”,如今屡见不鲜,说明在坚持正确使用语言文字这个严肃问题上,有些人并不那么严肃———明明别人搞混了,自己却懒动脑筋,依样画葫芦,以为反正有人“带头”,照跟无妨。如此这般,“启事”变成“启示”的怪现象,又怎能不蔓延开来!一事当前,缺乏思考,囫囵吞枣,甚至盲目追随,总不见得妥当。如果碰到的是比把“启事”变成“启示”更加重要的事,那就尤其大意不得了。 2.
“昙花一现”里的“昙花” “昙花一现”是人们所熟知的成语。《现代成语词典》注释说:“昙花开放后很快就凋谢,比喻稀有的事物或显赫一时的人物出现不久就消逝。”这个解释很容易为读者理解和接受,因为许多人对昙花这种植物并不感陌生。 然而,从词的本源上考察,“昙花一现”里的昙花,并不是今天人们所熟悉的那种观赏植物。成语“昙花一现”本出自佛经。昙花,是梵语音译优昙钵花(udumbara)的略称。《法华经·方便品第二》:“佛告舍利弗,如是妙法,诸佛如来,时乃说之,如优昙钵花,时一现耳。”《法华经·文句四上》说优昙钵花“三千年一现,现则金轮王(统治四大部洲的佛)出”。这些说法告诉人们,优昙钵花是很难得“一现”又跟“金轮王出”联系着,这就更给它罩上一层神秘色彩。于是,有人就把优昙钵花叫做“天花”,也有人说它是“想象中的植物”。 其实,优昙钵花并不是子虚乌有之物,唐释玄应所撰《一切经音义》描述它的形态说:“叶似梨,果大如拳,其味甘,无花而果实。”据此,可以推断它属无花果类植物。明代伟大医学家李时珍在《本草纲目》中则明确的肯定:“无花果乃映日果,即广东所谓优昙钵。”
优昙钵花的开放,并非要经历3000年这样难以想象的长久时间。宋苏轼有“优昙钵花岂有花,问师此曲唱谁家”的诗句(《赠蒲涧信长老诗》),根本否认它能够开花,则更是不实之辞。优昙钵花是无花果树的一种。由于这一点,使人们对它的“一现”产生了许多神奇的想象。 “昙花一现”里的昙花指的是优昙钵花,这个成语原来的意思是比喻事物稀有或极难得出现。后来,随着时间的推移,这个成语的意义渐渐发生了变化,人们常常用“昙花一现”比喻事物出现之后很快就消逝。同这个后起的意思相应,原来属于无花果类的优昙钵花被“移花接木”,转换成了仙人掌科植物昙花了。这种植物原产美洲,现在我国各地都有栽培。其花夜间开放,绚丽夺目,幽香四溢,可惜开放时间太短,只几小时便萎谢了。人们用它来比喻转瞬即逝的事物,的确十分贴切。 3.
“此致”与“敬礼”构不上动宾关系 写信时,人们通常要在信的末尾处写上“此致”,再另起一行写上“敬礼”;“此致”后面一般不加标点,而“敬礼”后面则加感叹号。这已经成为一种固定的写信格式。“敬礼”人们一般都懂,“此致”是什么意思呢?二者之间是动宾关系吗?在书信体应用文写作训练中,常有学生这样发问。 这里的“此”,并不是针对后面的“敬礼”而言,而是指前面书信中所写的内容。例如,写回信时,末尾用“此复”;下通知时,末尾用“此通知”;发布命令时,末尾用“此令”。这些都是煞尾语,“此”字的作用在于概指前文,了结全篇,而“致”字当“尽”或“与”讲,含有无保留地给与或呈献之意。“致xxx书”,,即“与××书”;“致词”,即“献词”。“此致”两字连用,意思就是“上面的话说完了”,这是从文言文中因袭下来的。“此致’是一封信的煞尾,它与“敬礼”之间并不存在动宾关系。歌曲《一封家书》将二者连起来,只是为了便于连唱,并不是说它们就是一个动宾词组。 4.
“订金”与“定金”的辩异 “订金”与“定金”在日常生活中的含义一般说来是等同的,即二者为等义关系。因此,《现代汉语词典》(商务印书馆1996)解释“订金”时说“定钱。也作定金。”解释“定金”时说“同‘订金’。”而所谓“定钱”,按《现代汉语词典》的释义,是指“购买或租赁时预先付给的,作为成交的保证”。这也就是说,在日常生活中凡是预先付给的,作为成交保证的钱既可以说“订金”也可以说“定金”。 其实从现行法律上说“订金”与“定金”的性质并不相同。“订金”属于预先支付的一部分价款,不具备担保的性质,而“定金”则具备担保的性质,并且有严格的设立条件。依据担保法的规定,当事人可以约定一方向对方给付定金作为债权的担保,债务人履行债务后,定金应当抵作价款或者收回。由于二者法律性质有别,因而在不履行约定时法律处理上差异较大:对“定金”而言,给付定金的一方不履行约定的债务时,无权要求返还定金;收取定金的一方不履行约定的债务时,应当双倍返还定金。然而对于“订金”而言,如果收取订金的一方不能履行约定,交付订金的一方只可要求返还订金而不能要求双倍返还。换言之,“定金”具备法律效力,而“订金”则不具备法律效力。 我们已经走进商品经济时代,法律在我们的日常生活中发挥着越来越大的作用。我们认为,既然“订金”与“定金”的法律性质有异,那么在我们的经济交往中就不能随意使用这两个词,否则就有可能引发经济纠纷。 由此我们想到“订金”和“定金”与“演讲”和“讲演”、“衣服”和“衣裳”、“维他命”和“维生素”之类的等义词不同:“演讲”和“讲演”之类的等义词可以随意替换而不会产生法律纠纷,但“订金”与
“定金”则因法律性质不同,随意替换就有可能产生法律纠纷。换句话说,随着我国法律制度的逐步完善,“订金”与“定金”的含义己由过去的等义关系发展为现在的近义关系了。因此,语文词典的释义应该跟上词义的发展变化。 5.
三“羊”开泰应该是三阳开泰 记者在北京最繁华的王府井步行街上看到“三羊开泰无限惊喜”的巨型宣传横幅,对于眼前的“三羊开泰”,人们并没感到有什么差错。在记者随机采访的几位路人中,他们都说这个“羊”用得对,一位初一的学生更是肯定地对记者说:“羊年到了,就该用这个羊。”
就此问题,记者采访了北京大学中文系教授、中国语文现代化学会会长苏培成。苏教授说,羊年到了,人们喜欢用“羊”字讨个吉利,“三羊开泰”中的“羊”字其实是借了太阳的“阳”的谐音。正确的应该写成“三阳开泰”。这个词来源于《周易》六十四卦中的泰卦。“三阳”意为春天开始,表示冬去春来,阴阳消长,万物复苏;“开泰”则表示吉祥亨通。也作“三阳交泰”,有好运即将降临之意。常用以称颂岁首或寓意吉祥,成为岁首人们用来互相祝福的吉利话。如果将“阳”字改为“羊”,就词义上说是讲不通的。
对于现在流行用谐音字改成语的现象,苏教授说,近20年来,用相近或相似的字将成语改成时髦的流行话的事情已经屡见不鲜,今年人们大量用“羊”做谐音字加入成语中,也是想表达一下喜悦的心情,“三羊开泰”“羊羊得意”“喜气羊羊”等,就都出现在一些公共场合。但这样的词越多,就越容易给人们造成误导。特别是对学生来说,他们受到的误导可能会更深,羊年过去后,留在人们记忆中的“三羊开泰”却不会马上消失,时间长了,人们可能就会分不清,到底哪一种写法是正确的,其真正的含义是什么。
语言专家指出,羊年到了,为了增加喜气用谐音字的做法可以理解,但应在谐音字替换正确字的位置上加上引号作为标记,这样做,既表达了商家迎新年的意图,又不会给人们造成误导。 6.
要分清“制定”和“制订” “制定”和“制订”,这两个词是近义词,但决不是同义词;尽管它们读音一样,但含义和用法是不完全相同的。 请看下面两个旬子: ①根据《建议》的精神,国务院认真听取各方面的意见,制定了《中华人民共和国国民经济和社会发展第十个五年计划纲要(草案)》。(见朱熔基总理在九届人大四次会议上的报告) ②“中国要不要制订西部开发法”一时成为大家讨论的热点话题。(见2001年3月15日《中国市场经济报》2版) 为什么这两个句子选用了不同的加点词语?翻开《现代汉语词典》等工具书就会发现,“制定”的解释是“经过一定程序定出法律、规程、计划等”;“制订”的解释是“创制拟定”。撇开它们相同的语素‘制“不谈,就看不同的语素“定”和“订”:“定”指决定、使确定,有完成了的意思,多强调行为的结果,可见和“了”连用,类似于英文时态中的“完成时”。比如我们编撰或整理前人的著作,在一定时间内已经整理完毕,最后确定,准备发表的本子就叫它“定本”。而“订”则有“拟”的意思,未必形成最终结果,多强调行为的过程,一般不能和“了”连用,类似于英文时态中的“进行时”或“将来时”。 明白了“制定”和“制订”的区别,我们就不至于“雾里看花,水中望月”了,再实际运用中,也就能够做到“该出手时就出手”。 7.
正确使用“缺乏”和“缺少” 某同学在作文中写有这样一句:"这几年我家添置了不少电器,目前还缺乏一台电脑。"语文老师把"缺乏"改成了"缺少"。可某同学不服气,认为"缺乏"和"缺少"意思差不多,用哪一个都可以。别的同学也有同感。 这两个词都是动词。"缺乏"语义较重,强调极少或没有;多用于抽象的事物,也可用于具体的人或物。跟它搭配的词常见的有三类:(1)抽象名词,如"经验、信心、勇气、积极性、上进心"等;(2)行为动词,如"锻炼、研究、观察、调查"等;(3)表示集合概念的名词,如"人员、书籍、车辆、弹药、雨水"等。另外,"缺乏"的对象前面,一般不用数量词指出具体数量,也不容易指出具体数量。 缺少"语义较轻,多指在数量上少一些,有时也指没有。多用于具体的可以计数的人或物;有时也用于抽象事物"信心、经验、文化"等,这时的"缺少"可与"缺乏"通用。跟它搭配的词,常见的是具体名词,如"人、钱、图书、机器"等;不常见的是抽象名词、行为动词和表示集合概念的名词(见前)。 值得注意的是,在可以计数而又需要具体说出缺多少的时候,应当用"缺少",不用"缺乏"。某同学作文中的"缺乏一台电脑",已说出了具体的数量,改成"缺少"就没有问题了,所以语文老师是改得对的。 8.
“马虎”的来历 人们都喜欢用“马虎”来形容某人办事草率或粗心大意,殊不知在这个俗语的背后,原来有一个血泪斑斑的故事。 宋代时京城有一个画家,作画往往随心所欲,令人搞不清他画的究竟是什么。一次,他刚画好一个虎头,碰上有人来请他画马,他就随手在虎头后画上马的身子。来人问他画的是马还是虎,他答:“马马虎虎!”来人不要,他便将画挂在厅堂。大儿子见了问他画里是什么,他说是虎,次儿子问他却说是马。 不久,大儿子外出打猎时,把人家的马当老虎射死了,画家不得不给马主赔钱。他的小儿子外出碰上老虎,却以为是马想去骑,结果被老虎活活咬死了。画家悲痛万分,把画烧了,还写了一首诗自责:“马虎图,马虎图,似马又似虎,长子依图射死马,次子依图喂了虎。草堂焚毁马虎图,奉劝诸君莫学吾。” 诗虽然算不上好诗,但这教训实在太深刻了,从此,“马虎”这个词就流传开了。 |